16/11/2001   

REPORTAJE REALIZADO POR LA PERIODISTA DE LA VOZ DE AMERICA, MARÍA DE LOS ÁNGELES FRANCO, AL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA, DR. JORGE BATLLE IBÁÑEZ

PERIODISTA: Muchas gracias Sr. Presidente por recibirnos en el día de hoy, con una ajetreada jornada para usted porque...

PRESIDENTE BATLLE: No, para nada.

PERIODISTA: Bueno, gracias por estar con nosotros.

PRESIDENTE BATLLE: Bueno.

PERIODISTA: Empezamos por la Asamblea de la ONU, usted advirtió que la pobreza es peor que el terrorismo. Explíqueme un poco.

PRESIDENTE BATLLE: En el mundo de hoy hay seis mil y pico de millones de habitantes, mil cien millones viven en los países desarrollados. Cuando mis nietos sean menores que yo, o sea, mañana, en 40 años, 45 años, van a haber en el mundo 9 mil y pico de millones de habitantes. Van a seguir viviendo mil cien millones en el mundo desarrollado, ocho mil entre los países entre muy pobres, miserables, pobres y menos pobres. Dos mil millones de habitantes sólo va a haber en África ¿Cuántos de ellos van a conseguir un bote para llegar a Europa? Hoy llegan 300 por día a las costas de España, cien mil por año. ¿Qué sirve más? ¿Gastar dinero en montar la guardia costera para que no lleguen a la otra orilla u  organizarles una apertura de comercio para que puedan quedarse en su país y vivir mejor? ¿Qué es mejor? ¿Qué es lo qué es posible hacer para impedir ese traslado masivo de gentes y de poblaciones desde los lugares más pobres a los lugares más ricos?

PERIODISTA: Justo antes de salir de Montevideo usted repitió algo que es un tema se lo he escuchado y es el hecho de que las instituciones, estamos hablando de comercio, que rigen en este momento las relaciones internacionales, en muchos aspectos,  fueron creadas hace casi medio siglo en otra época, para otras cosas. En el aspecto de comercio usted recalcó que hay países que si bien son confesos a favor del libre comercio siguen protegiendo ciertos sectores.

PRESIDENTE BATLLE: Usted sabe que yo tengo una hermana que, cuando éramos más chicos, como todos los hermanos jugábamos a las cartas ¿no? Mi hermana había inventado un juego de cartas muy divertido. Cuando ella tenía el siete, el siete mataba el seis y cuando ella tenía el seis, el seis mataba el siete. Eso es un poco la relación que tenemos con Europa ¿vio? Es libre el comercio para vendernos y es cerrado el comercio para comprarnos. Vamos a hacer un ejemplo cuantitativo para que todo el mundo entienda. El Uruguay después de enormes esfuerzos consiguió tener una cuota de venta de carne Hilton equivalente a 6.500 toneladas. El Uruguay vende 300 mil toneladas y a Europa tiene permiso para venderle 6.500 toneladas y eso más o menos hace veinte años. Se podrá imaginar que, cuando teníamos alguna relación estable con Inglaterra antes del Mercado Común, nuestro mercado natural era el mercado inglés y los mercados que, conjuntamente con el mercado inglés, actuaban de consuno. Era un mercado libre. A partir del acuerdo de la Unión Europea el mercado dejó de ser libre. Por tanto, es muy despareja la cuestión del comercio. Fíjese por ejemplo lo que le pasa a los argentinos. Los argentinos plantan limones en Tucumán y cuando los limones son buenos y son competitivos y llegan al mercado americano, los americanos toman una disposición para impedir que los limones entren al mercado americano. Fíjese lo que le pasa a los brasileros. Los brasileros son los más competitivos productores de jugo de naranja. Tampoco lo pueden vender porque sino afectan a los productos de naranja de acá. Ahora luego nosotros sentimos el reclamo cuando discutimos y analizamos todo esto con el Fondo Monetario, de que tenemos que abrir la economía, de que tenemos que tener aranceles bajos, de que tenemos que tener políticas estables, de que tenemos que integrarnos al mundo porque esa es la modernidad. Estamos de acuerdo, tienen razón, nosotros nos integramos. Pero, integrarse simplemente para abrir los brazos, con los aranceles bajos, recibir los productos industriales de alta tecnología que no podemos nosotros tener pero  no recibimos la recíproca No tenemos la chance de venderles los productos naturales que nuestros países producen con el valor agregado de los productos alimenticios que nosotros compramos de Europa. Usted por ejemplo va al Uruguay, va a un supermarket en el Uruguay y usted puede comprar pasta italiana, puede comprar hecha con harina subvencionada, puede comprar chocolate suizo, hecho con leche subvencionada, puede comprar cookies ingleses hechos con elementos subvencionados. Todo eso lo puede comprar, a un precio competitivo con los productos del Uruguay, pero nosotros no podemos venderle. Solamente ¿sabe cuánto le vendemos de queso a los Estados Unidos por año en cuota? 2.500 toneladas. Da más o menos para un sábado de tarde en Oklahoma.

PERIODISTA: Establecido esto, ¿qué capacidad tienen los países en la posición del Uruguay, del MERCOSUR, los países que están en la lucha de la que usted habla, de negociar mejores condiciones?

PRESIDENTE BATLLE: Yo creo que en este momento hay un cambio. Hay un cambio muy importante, inclusive en Estados Unidos existe un cambio muy importante. Nosotros, cuando nos reunimos con mister Zoellick y con la señora Ann Vanemann, en el grupo de CAIRNS, en Punta del Este, en el Uruguay, sentimos que había un cambio muy importante en los Estados Unidos, que se está produciendo hoy en Doha, en Qatar la reunión del comercio y, hasta ayer la noticia que teníamos nosotros es que la posición nuestra, digamos, de los países americanos del sur, como Australia, como Nueva Zelandia, en buena medida coincidía con la posición de los Estados Unidos, que era muy firme y que estábamos tratando de convencer a monsieur Lamy, que es el representante de la Comunidad Económica Europea, para que aceptara nuestros puntos de vista. Pienso que se está en un turning point en cuanto a la consideración de estos problemas. Esto naturalmente que no tiene nada que ver con lo del 11 de setiembre, porque le estuve hablando a usted que nuestra reunión con Zoellick y con Ann Vanemann en Punta del Este fue muy anterior. Quiere decir que no tiene nada que ver con lo que ha pasado, con la trágica circunstancia vivida el 11 de setiembre por Estados Unidos, particularmente por New York y por el mundo entero. Esto ya estaba en la agenda del gobierno del señor Bush.

PERIODISTA: Ahora que usted menciona los acontecimientos del 11 de setiembre, usted sabe que han tenido un impacto muy grande en la economía de los Estados Unidos. ¿Qué impacto ha tenido en nuestros países, en América Latina?

PRESIDENTE BATLLE: Y cuando el más fuerte, el más poderoso, el más rico, se debilita o tiene dificultades, las dificultades que él tiene se extienden a todos. En mayor o en menor grado llegan a todos. A algunos le llegarán más que a otros ¿no es verdad? A una economía que depende de pronto del petróleo, la baja del petróleo le hace más daño que a una economía como la nuestra que no tiene petróleo y que lo tiene que comprar. O sea cuando el petróleo sube nosotros sufrimos, los uruguayos, cuando el petróleo baja nosotros tenemos una ventaja. Pero es una ventaja relativa. Lo bueno en la economía non es que  las cosas hagan saltos hacia arriba o hacia abajo, lo bueno es la estabilidad, vamos a sufrir como todos la pérdida de actividad. Cuando un país como los Estados Unidos pierde actividad repercute sobre el mundo entero ¿no?

PERIODISTA: Aquí se mide en este país, se mide absolutamente todo, la venta, la compra  y se mide el sentimiento del consumidor. Haciendo los deberes para esta entrevista, yo traté de hacer una mini encuesta entre amigos en Uruguay, en Argentina, colegas de algunos empresarios. Curiosamente los uruguayos parecen sentir o percibir que están menos mal. No bien, ellos saben que hay problemas, los sienten, los viven, los identifican pero siente que están menos mal que Argentina y Brasil.

PRESIDENTE BATLLE: Bueno sí, pero eso... eso es bastante claro.

PERIODISTA: Pero debería ser exactamente a la inversa siendo que el Uruguay es más pequeño y en muchos aspectos depende de la economía de estos dos grandes.

PRESIDENTE BATLLE: Sí, pero no, no, no... pero igual, igual. Usted sabe que el Uruguay siempre fue un país muy tradicionalmente estable ¿no? Digamos desde el punto de vista financiero, económico, el Uruguay es un país conservador. El Uruguay es muy francés, tiene el corazón a la izquierda y el dinero a la derecha, este, como dicen los franceses, el "l’argent de poche” a la derecha ¿no? El Uruguay es un país estable, tranquilo y esas características le han permitido continuar cumpliendo con sus obligaciones. Los últimos Ministros de Hacienda del Uruguay tanto el señor contador Zerbino, como el señor  Iglesias, como el señor Iglesias, el señor Posadas, el señor Mosca, el señor  Bensión, han sido todas personas de gran... de sentimientos muy claros, de estabilidad, de seriedad, de equilibrio. Eso le ha permitido al Uruguay, por ejemplo, hoy tener una tasa de riesgo de 300 puntos sobre el Libor cuando Brasil tiene más de mil puntos y la Argentina ha llegado a superar los 2000. Pero pienso que... que de cualquier manera tanto al Uruguay como a todos los demás países de América lo que le importa es la estabilidad de la Argentina  y la estabilidad de Brasil. O sea, decir que sí estamos mejor, bueno es bueno decirlo, lo importante es estamos todos bien. Eso sería lo mejor de poder decir, ¿no es verdad? y en esa tarea todos tenemos que apoyarnos, apoyar a la Argentina mucho, que así lo precisa de nuestra solidaridad porque la estabilidad Argentina contribuye a  la estabilidad de América.

PERIODISTA: Lamentablemente la confiabilidad no es transferible. En Uruguay leía últimamente comentarios del Presidente del Banco Interamericano de Desarrollo, pero también  he oído opiniones de gente del Fondo Monetario Internacional, del Banco Mundial, Uruguay tiene una imagen de buen pagador, la honestidad. Usted salió un par de veces a decir cosas difíciles como lo que conversábamos fuera de cámaras acerca de lo de la carne de la aftosa, que le han dado a Uruguay una imagen de que si se dice, es así.

PRESIDENTE BATLLE: Bueno, cuando nosotros tuvimos el contagio desde el Brasil de  la “foot-and-mout disease” de la aftosa lo comunicamos esa misma mañana al mundo entero. Nosotros fuimos quienes cerramos las exportaciones nuestras al mundo entero. Por esa misma razón es que tuvimos la posibilidad de aislar esa pequeña zona de frontera y seguir exportando. Luego del día 24 de abril de este año, cuando fuimos, el día mismo que estábamos entrando a saludar al Presidente Bush, aquí en la Casa Blanca, recibimos la noticia de Montevideo que hacía ya varios meses, casi ocho meses o... sí  ocho meses, que sabíamos que en la Argentina había aftosa, pero que no podíamos hacer nada para... para impedir que eso algún día llegara al Uruguay, por la proximidad de nuestros países, la inmediatez de las fronteras y todo lo demás. Y hemos pasado cinco meses tratando de extirpar definitivamente la enfermedad y lo hemos hecho. Lo dijimos también el mismo día que era nuestra obligación. Hemos estado recibiendo a las misiones sanitarias que nos han rehabilitado los mercados. Europa ha rehabilitado nuestro mercado, lo mismo Israel, lo mismo Egipto. Estos días seguramente lo harán también Argelia, o sea que estamos de  nuevo en el mercado. Nos ha hecho realmente daño financiero, daño económico, porque nosotros tenemos en la carne, vacuna y ovina, el principal rubro de exportación, pero hemos sobrevivido. Hemos sobrevivido manteniendo un buen nivel de confiabilidad en nuestros Bonos, colocando nuestros Bonos a una tasa de interés realmente muy, muy baja, cosa que nos ha permitido tener un flujo financiero sin problemas y esperamos seguir cumpliendo como siempre con nuestras obligaciones, que es nuestra mejor carta de presentación.

PERIODISTA: Precisamente y ahí está la lección para los vecinos, pero  en tanto que los vecinos no puedan llevar acabo esa clase de negociaciones, el  Uruguay tiene una mano fuerte cuando llega el momento de negociar intereses para préstamos, préstamos.

PRESIDENTE BATLLE: Mire yo creo que es  tarea que entre todos la vamos a poder superar. Chile está bien, Chile tiene un buen perfil, nosotros estamos en ese sentido bien encaminados. Ese paso al costado que ha dado el señor general Banzer en función de su condición de salud, ha permitid llegar al gobierno a un joven presidente en Bolivia, el señor Quiroga, que es un hombre joven, de grandes condiciones. Bolivia también va a poder desempeñar una tarea muy importante, sobre todo por su capacidad de intervenir en el mercado de la energía, con sus formidables reservas de gas. Quiere decir que se está conformando, entre todos nosotros, la presencia del señor Toledo, en el Perú, es algo muy importante también en favor de la democracia en América y de todas las cosas que en común tenemos que hacer. Yo creo  que se está formando un conjunto de esfuerzos comunes que nos va a permitir en el futuro próximo, cuando lleguemos a Ottawa para discutir cuestiones monetarias, cuando lleguemos a Lima para juntarnos con España y Portugal, cuando luego en Monterrey discutamos, analicemos las cuestiones de lo que tiene que ver, digamos, con el financiamiento de la infraestructura y otras cosas, algunas otras cosas más que entre nosotros hemos estado conversando y que van a dar resultados positivos y que nos van a permitir a nosotros mismos juntarnos entre nosotros para hacer esfuerzos entre nosotros y financiarnos, nosotros a nosotros mismos en el mercado,  las obras de infraestructura de una Comisión de todos los americanos que estamos trabajando en eso y que preside el Ministro de Transporte y Obras Públicas del Uruguay, el Ing. Lucio Cáceres. Yo creo que vamos a dar buenas noticias al mundo, los americanos.

PERIODISTA: Ahí está. Ahora, usted dice los americanos. Vamos a incluir a Estados Unidos.

PRESIDENTE BATLLE: Y al Canadá. No me deje fuera al Canadá.

PERIODISTA: No, no se lo dejo afuera, pero empecemos por Estados Unidos. ¿Cómo percibe usted, en este momento, las relaciones entre Estados Unidos y América latina?

PRESIDENTE BATLLE: Le voy a dar una contestación bien simple. El  sábado, antes de entrar a almorzar a Naciones Unidas, estábamos casualmente, todos los Presidentes de los países latinos, todos presentes. Estaban Fox,  Cardoso, De la Rúa, Lago, Pastrana, Toledo, González Macchi, yo, el de Guatemala, estábamos todos allí. Y llegó Bush. El Presidente Bush. Y empezó a hablar con todos nosotros en español y en inglés, una mezcla de español e inglés. Una cosa muy afectuosa, muy natural, muy amable, y cuando el se fue y pasó por que tenía que pasar primero, yo le digo, este, ¿se dieron cuenta de que se sentía como entre los amigos de siempre? Como, en alguna medida, como en casa. ¿eh? Estaba conversando con nosotros diciendo, bueno, acá estamos los que siempre estuvimos juntos, los de la esquina aquella del barrio aquél,  de donde todos nacimos y donde nos encontramos, y a alguno les dio una mano, a otros nos dio un abrazo, suelto, no tenía necesidad de saber qué le iba a tener que decir al de Uganda o al de Ruanda, o al de China o al de Pakistán. Estaba con los de casa. Yo creo que eso es lo que el Presidente Bush nos trasmitió en Québec. Una cosa muy importante. Yo he participado ya, por mi edad, como integrando delegaciones del Uruguay en muchos lugares, ya mi padre lo había hecho anteriormente. Tenía entonces la experiencia propia mas la experiencia de él. En Québec escuchó todos los discursos sin salir del lugar. Todos. De todos nosotros. Imagínese aguantarnos a todos nosotros, que cada uno va con su llanto, ¿se da cuenta? El hombre se sentó, escuchó, participó, intervino, habló en español con nosotros y asumió muchos problemas, entendió las cosas, el hombre es uno más de nosotros. Así lo sentimos.

PERIODISTA: El diario Miami Herald de hace unos diez días, hablaba de potenciales dificultades en las relaciones entre América latina y Estados Unidos, porque decía, cuando llegue el momento, el Congreso y el pueblo de Estados Unidos se van a acordar de los militares de Canadá viniendo a la ayuda de Estados Unidos, se van a acordar de los aviones, se van a acordar de las bases, se va a acordar de quien dio algo, América Latina no fue lo suficientemente preactiva.

PRESIEDNTE BATLLE: ¿Cuándo?

PERIODISTA: Esto fue... si quiere le...

PRESIDENTE BATLLE: No, no. ¿cuándo no fue proactiva?

PERIODISTA: Después del 11 de setiembre.

PRESIDENTE BATLLE: Después del 11 de setiembre

PERIODISTA: Después del 11 de setiembre en el sentido de que hubo expresiones de pesar, hubo expresiones de condolencia, pero no hubo actividad. ..

PRESIDENTE BATLLE: Perdón

PERIODISTA: ...Nadie salió al frente. Yo le estoy diciendo lo que dice el Miami Herald. Cuénteme lo que usted siente respecto a eso.

PRESIDNTE BATLLE: Yo no leí lo que dice  el Miami Herald, pero si ninguna duda es un error muy grave del Miami Herald.

PERIODISTA: Dicen ellos,  el problema es que América latina está perdiendo la batalla de las relaciones públicas, lo que el pueblo estadounidense recordará y el Congreso de los Estados Unidos seguramente traerá a colación  en el futuro, son las imágenes de las tropas canadienses, de los aviones franceses,  de las fuerzas especiales turcas que fueron enviadas a ayudar a Estados Unidos después de los peores ataques en su historia.

PRESIDENTE BATLLE: Perdóneme.

PERIODISTA; Sí, sí.

PRESIDENTE BATLLE: Yo sinceramente no tengo conocimiento de las tropas canadienses a dónde fueron. ¿Alguien sabe Adónde fueron las tropas canadienses? Hasta ahora el único conocimiento que tengo es que los alemanes dijeron – los alemanes que son un pueblo grande- ¿no es verdad? dijeron que iban eventualmente a mandar 3.900 personas y que los franceses dijeron que van a mandar a alguien y ahora consiguieron que unos japoneses sacaran un barco. Bueno, yo no creo que NI los ecuatorianos, ni los peruanos, ni los colombianos tengan, ni los paraguayos, ni los bolivianos, ni los uruguayos, tengamos capacidad para eso. Nosotros hicimos lo que nos correspondía hacer. Por ejemplo,  Nosotros no presentamos al gobierno norteamericano y les dijimos que estábamos dispuestos a sustituir los 800 soldados que tiene Estados Unidos en el  Sinaí y reemplazarlos con soldados uruguayos. Y yo hablé con el Presidente de Bolivia y le  dije: decíme una cosa: si nosotros no tenemos suficientes tropas ¿tú no nos acompañarías? Me dijo: sí, los acompaño. Quiere decir que nosotros ofrecimos lo que podemos hacer. Tenemos ya 1.200 hombres en el Congo. El Uruguay tiene 1.200 hombres en el Congo, además de tener en el Sinaí, desde los acuerdos de Camp David,  desde entonces tenemos tropas en el Sinaí. Y tenemos observadores por el mundo entero. Y hemos tenido muertos, hemos tenido un regimiento en Cambodia, lo hemos tenido en Mozambique, hemos tenido  tropas en todos lados. Y hoy tenemos 1.200 hombres en el Congo. Y estamos ofreciendo 800 hombres más para ir al Sinaí para sustituir  una unidad logística y a otra  unidad de combate de los  Estados Unidos. Hacemos lo que está a nuestro alcance. Así que no necesitamos andarlo diciendo a la opinión pública americana. Ahora, yo no conocía que había tropas canadienses. Yo no sé dónde están las tropas canadienses...

PERIODISTA: Yo le cito lo que...

PRESIDENTE BATLLE: ...ni donde están los aviones franceses esos, no sé. Acá el único que ha puesto algo concreto desde el primer día es Blair.

PERIODISTA: Sí.

PRESIDENTE BATLLE: Vamos a hablar en plata.¿eh? Bueno, pero Blair es Blair,  Estados Unidos y Gran Bretaña es prácticamente hoy, desde hace mucho tiempo, lo mismo, ¿no? Pienso, por otra parte, de que el señor Colin Powell, que es la,  bueno, la imagen exterior de la política internacional norteamericana, ha procedido con una gran inteligencia en todo esto. Si Estados Unidos hubiera salido el primer día, después del 11 de setiembre, a hacer cosas así muy fuertes, como a veces la opinión pública reclama, hubiera cometido un error. Creo que el camino que se ha seguido es un camino muy inteligente. Al punto es un camino inteligente que si hay algo que está claro, después haber escuchado al presidente Khatami, del Irán, en Naciones Unidas, es que si hay algo que le pasa al terrorismo hoy en el mundo es que está aislado, totalmente aislado. Y hay un rechazo global, tanto del mundo no islámico, como del mundo islámico porque en un mondo donde existen más de 1.000 millones de fieles de esa religión. ¿Cuáles son las demostraciones que hay de estar en contra de la política que se ha desarrollado alrededor de estos acontecimientos con posterioridad? Hay unos ruidos en Pakistán, es lógico. Hay un poco de ruido en Indonesia, pero nada más. Por cierto que los Estados Unidos pero además han dado un paso muy fuerte en materia de buscar los elementos adecuados para hacer la paz.  En Palestina, en Israel. Y han habido manifestaciones muy claras, inclusive el presidente de Brasil lo dijo, en Naciones Unidas, en pro de la constitución de un Estado palestino, cosa que el propio señor Blair le comunicó al señor Arafat en Downing Street. Quiere decir que se están haciendo cosas en favor de buscar soluciones a largo plazo, porque este no es un asunto que se termina simplemente conque desaparezca Bin Laden o que sea juzgado Bin Laden. Es un asunto mucho más complejo.

PERIODISTA: Volvemos un poco a un punto que usted comentó antes de salir de Montevideo, en su viaje a esta reunión de la ONU, y que usted también comentó en Nueva York.  No estuve ahí pero lo que leí en los diarios lo cita, hablando de que las realidades políticas e históricas que fueron el escenario para la creación de muchas de las organizaciones internacionales que arbitran hoy las relaciones entre los países, fueron creadas en un momento en que no tiene nada que ver con el de hoy. Y usted dice o lo citan diciendo “las preguntas eran otras, las respuestas también”.  Cuénteme algunas de las preguntas, en ese contexto, que usted se plantea con respecto a este nuevo mundo y las organizaciones que harían falta o los cambios que harían falta en las organizaciones para regir las relaciones.

PRESIDENTE BATLLE: Bueno, Naciones Unidas surgió después de la Segunda Guerra Mundial, ¿no es verdad? Y el Uruguay tiene una larga tradición de participación en todo este tipo de organizaciones internacionales. Participamos en La Haya en 1906 cuando se discutió el arbitraje como un medio para evitar los conflictos armados. Participamos como integrantes y miembros de la Liga de Naciones, de la Sociedad de Naciones después de la Primera Guerra Mundial, de la que se retiró Estados Unidos. Y luego fuimos socios fundadores de la Sociedad de Naciones actuales. El Ministro de Relaciones del Uruguay, el ingeniero Serrato, fue uno de los... fue con el mariscal Smuts de South África, y el señor Spaak de Bélgica, fueron entre otros algunos de los redactores del texto. El Uruguay fue el sexto en firmar la constitución de las Naciones Unidas, fuimos uno de los  cuatro grandes. Quiere decir que tenemos una vieja tradición internacional, pero como país pequeño confiamos en la fuerza del Derecho internacional, porque no creemos en la razón de la fuerza. Creemos, por el contrario, en la fuerza de la razón ¿no? Sentimos, por otra parte, de que las instituciones constituidas, en una palabra el señor Keynes que fue, John Maynard Keynes, que fue sin ninguna duda uno de los economistas más fantásticos, que tenía una vieja historia personal.  Él había sido el secretario de la Comisión Vansittart. La Comisión Vansittart fue una comisión que fue la que le cobró la indemnización de guerra a Alemania en la Primera Guerra Mundial. Y él  tenía esa vieja experiencia de lo que había pasado. Luego hizo su desarrollo económico que prevaleció sobre tantos gobiernos como conductas a seguir en los casos que se necesitara y en los casos que no se precisara.  Y entonces Bretton Woods fue un poco inspirada en sus cosas, pero para un mundo que no tiene nada que ver con el mundo actual. No se olvide que recién la descolonización de África, por los franceses, es a fin del 60, 50-61,62, o sea, ayer. ¿Después qué viene?. Después viene otra cosa.  Después viene la confrontación ruso-americana, soviética-americana. Eso polariza la situación y margina a Naciones Unidas. Todo el mundo empieza a sentir que Naciones Unidas no, como dicen los portugueses, "nao presta para muito nao”. ¿Por qué? Porque, es claro, es este u oeste. Hasta que un buen día uno desaparece. Entonces, los Estados Unidos pueden haber sentido en ese momento “bueno, al fin vamos a descansar un poco ¿no? y vamos a vivir hacia adentro, un poco”, que es lo que los Estados Unidos siempre han pensado y sentido. Los Estados Unidos nunca tuvieron una política imperial, nunca. Quizá, a veces es un poco lo que les ha faltado para tener una política internacional a veces más estable, son el reflejo de su forma de ser, de su forma de pensar, de su forma de estar constituido. Esto es realmente un melting pot. ¿E Pluribus Unum no dicen los billetes? ¿Y qué quiere decir eso? Son todos y es uno. Es así este país. Entonces, un país así es un país que no tiene hacia fuera una política que  como designio de su existencia. Fue simplemente la consecuencia de los hechos lo que lo ha ido llevando a esta situación. Bueno, y ahora el mundo ha vuelto a cambiar. Y ahora vuelve a tener Naciones Unidas fuerza y ahora Estados Unidos advierte la importancia de ese instrumento, ¿en procura de qué? En procura de afirmar los valores que son lo que los Estados Unidos representan: libertad de expresión, libertad de reunión, libertad de emisión de pensamiento, libertad de hacer de su vida lo que se quiere, a tal punto acá está la libertad que no existe tarjeta de identificación civil. Si acá nadie sabe quién es quién. Acá no se tiene la, acá no se tiene el registro digital de nadie.(corte de transmisión)

En nuestros países, en el Uruguay, uno que nace con la concepción heredada de Carlos V, de Felipe II, de la monarquía española, es un Estado: por eso es más difícil cambiarlo. No es Marx quien nos hizo dirigistas: fue Carlos V y Felipe II que nos hizo dirigistas. Es contra eso que hay que pelear, no contra el pobre Marx, que ya –pobre- perdió hasta en Rusia, ¿no? O sea mientras que Estados Unidos nació en contra de eso. Vinieron con la semilla, con la vaca, con la mujer, con los hijos y con la Biblia y con la libertad. Es una cosa completamente distinta.

Entonces ahora se encuentran con que tienen que estar en el mundo porque, por su propia dimensión, tienen que estar en el mundo. Pero no pueden estar solos imponiendo la ley. No tiene sentido ni ellos lo quieren. Entonces ahora Naciones Unidas es un gran instrumento de nuevo. Pero con la responsabilidad de todos. Hay que leer el discurso del señor Khatami. El señor Khatami, Presidente del Irán ¡qué discurso hizo! Empezó hablando de Sócrates. El es un teólogo y luego un filósofo. Empezó hablando del sacrificio de Sócrates y después recordó como ellos, víctimas del Irak, habían también sido sometidos a una guerra biológica cuando los iraquíes les tiraban no sé qué clase de gases o de cuestiones. Es un discurso muy interesante, muy interesante. Esos no son árabes, son persas, es otra cosa. ¿eh? Entonces, ¿qué quiere decir? Quiere decir que este instrumento nos tiene que servir ¿para qué? Para encarar las cosas del futuro, no las cosas del pasado. Y las cosas del futuro las tenemos que encarar con instrumentos adecuados al futuro, no con instrumentos que fueron creados para resolver el pasado. Entonces, hay que darle más representatividad ¿para qué? Para darle más responsabilidad. Cuando no se tiene representatividad, todo el mundo se lava las manos.

PERIODISTA: La representatividad está muy bien, pero Estados Unidos sigue siendo el que mantiene –cuando  paga, aceptamos- gran parte del presupuesto de las Naciones Unidas. Por otra parte, hay una gran resistencia en Estados Unidos, entre  el pueblo de Estados Unidos...

PRESIDENTE BATLLE:  Mire...

PERIODISTA: ...a que Naciones Unidas tome...

PRESIDENTE BATLLE: Yo creo que sí hay una gran resistencia por una razón muy sencilla: por eso mismo que le digo. Si acá hay resistencia a que la gente no tenga armas. Si acá el tener un arma forma parte de los derechos esenciales del ciudadano norteamericano. Por eso Charlton Heston y su organización que preside tiene tanta fuerza, porque representa la razón esencial de la Constitución de esta nación, porque ellos eran el ejército armado, los civiles armados que defendían la libertad, su propia libertad y su propia ley. Esa es una de las grandes virtudes de este país. Posiblemente muchos no lo entendamos. Ahora se encuentran con que eso ha determinado que no saben quién es quién. Bueno, está, macanudo, pero todo se puede ir acomodando, todo se puede ir, digamos, bargaining, negociando, para mantener esas cosas esenciales sin perder las otras, que afectan también esas esencias, porque las afectan las esencias en cuanto –aunque quieran- no pueden estar aislados.

Por tanto, yo creo que es bueno que Naciones Unidas tenga más responsabilidades; es bueno. Es bueno porque cuando uno no tiene responsabilidades, ah, dice cualquier cosa. La mejor cosa para que la oposición cambie es que llegue al gobierno, ¿vio? Cuando la oposición llega al gobierno se olvidan de todo lo que dijeron antes porque se dan cuenta que el gobierno es una cosa en serio. Bueno, no se puede estar metido adentro de este mundo con un poder importante para dislocar el mundo, para desestructurarlo, cuando uno tiene responsabilidades. Ah, cuando no tiene es muy gracioso, ¿no? Entonces ese es un momento de tener responsabilidades con respecto a  cosas importantes y de estructurar mejor la acción colectiva  de las agencias. No puede ser que el Fondo Monetario corra por acá y la WTO por acá.

PERIODISTA: ¿Usted los conformaría en un, los coordinaría...?

PRESIDENTE BATLLE: No es que yo...

PERIODISTA: No, estamos hablando de usted...

PRESIDENTE BATLLE: Perdón. No es que yo los coordinaría o no los coordinaría o los dejaría de coordinar. Yo la cosa que le pregunto es que yo vengo al Fondo Monetario y le digo ‘Mire, yo cumplí con todas las tareas. Mire qué bien estoy.’ Me felicitan. Y digo ‘Mire, ¿sabe qué? Yo necesito que de estas tareas cumplidas ahora me permitan vender lo que con esto produzco’. ‘Ah, es un asunto que no manejo’. ‘Bueno, no, entonces no me pida nada, no sea malo.’

PERIODISTA: O sea que la mano izquierda no sabe qué hace la mano derecha.

PRESIDENTE BATLLE: Exactamente. Tenemos que empezar a buscar un poco más de, de organizacidad en lo que estamos estructurando, en lo que estamos haciendo, Por otra parte, mire que el mundo lo precisa porque hay mucha gente cada día más arriba del mundo. Y saben los que nacen cuáles son, siempre los más pobres. Así que lo que no se produce hoy, se produce mañana. Ahora mañana no es dentro de 200 ó 500 años, ¿eh? Mañana es dentro de 10.

PERIODISTA: ¿Y eso es mañana mismo?

PRESIDENTE BATLLE: Eso es mañana. Yo  soy un chiquilín, calcule. Dentro de 10 años apenas tendré 84, imagínese que soy un chiquilín

PERIODISTA: Una criatura.

PRESIDENTE BATLLE: Una criatura.

PERIODISTA: Okey, entonces mañana, el futuro, el futuro que usted quiere ver en 10 años.

PRESIDENTE BATLLE: Mire, yo creo que en 10 años vamos a ver una América mucho más unida, mucho más  capaz de encontrar por sí misma recursos para hacer muchas cosas que son imprescindibles y necesarias de infraestructura en América, que son imprescindibles para poder hacer más fluido, digamos, el trabajo y el fruto de ese trabajo entre nosotros mismos y que vamos  a encontrar en mucho menos de 10 años una unión mucho más importante que hasta ahora con Estados  Unidos, con Canadá y con México. Y en 10 años, de seguro, más que de seguro, vamos a hacer un Mercado común desde Alaska hasta Tierra del Fuego.

PERIODISTA: Señor Presidente. Muchas gracias.

PRESIDENTE BATLLE: A usted, muchas gracias