18/07/02
NO
CAMBIAR EL CABALLO EN LA MITAD DEL ARROYO
El
Presidente Jorge Batlle descartó cambios en el equipo económico,
señalando que "si anda a caballo y va a atravesar un arroyo
embravecido, no cambie de caballo en la mitad del arroyo".
PRESIDENTE
BATLLE: No, me regaló el señor García Viera la edición completa de las
Actas que corresponden a la elaboración de la Constitución en discusión
de la Constitución de 1830, en donde están todos los -ojo, las señoras-
están los textos de las discusiones habidas previas a la sanción de la
Constitución del 30. Que son textos además desconocidos no menos
interesantes y al contrario diría que, uno advierte como en aquella
época la gente estaba más que plenamente informada de las teorías
constitucionales de lo que en el mundo circulaba, y las ideas que
prevalecieron en toda aquella época.
Aprovecho
para señalar, dos cosas: la primera, es que el gobierno ha recibido de
Naciones Unidas una invitación para que la Fuerza Aérea Uruguaya se haga
cargo en el Congo de seis, en el mantenimiento, manejo, ordenamiento y
custodia, de seis aeropuertos, a lo que hemos contestado positivamente.
Con la participación de más de ciento cincuenta personas entre
técnicos, bomberos y capacitados para manejar aeropuertos, son seis
aeropuertos en el Congo. Y también es muy posible que esté por acá el
Secretario de Naciones Unidas, en algún momento de este año, puesto que
el Uruguay se ha transformado en uno de los países más importante, en
materia de colaboración en misiones de paz. Nuestra presencia en el
Congo, tanto la Fuerza de Tierra como la Fuerza Naval y ahora la Fuerza
Aérea, es una de las más importantes de cuantas organizaciones de fuerza
de paz maneja Naciones Unidas. Quiere decir que las Fuerzas Armadas del
Uruguay están desempeñando una tarea para la que, sin ninguna duda,
tienen especialísimas condiciones. No solamente porque estamos con un
Ejército democrático que ha tenido una larguísima tradición
democrática en el Uruguay, desde su inicio hasta ahora, sino que además
es un grupo humano que teniendo una condición de capacidad y de cultura
que le permite asimilar todo tipo de tecnología, al mismo tiempo sabe
vivir sobre el terreno y tiene una relación particularmente fácil
con los habitantes locales, lo que se ha visto no solamente en el
Congo sino en las misiones anteriores en Cambodia, Mozambique,
y en otros lugares.
PERIODISTA:
Presidente, habrá buenas noticias a partir de setiembre. Lo acaba de
anunciar el Ministro.
PRESIDENTE BATLLE:
Bueno, lo que el Ministro ha dicho es fruto de una realidad. El sector
agropecuario en el segundo semestre va acrecer muchísimo sobre todo
porque van a haber más de 200.000 hectáreas de cultivos de verano en el
Uruguay. Seguramente los cultivos de verano van a mejorar no solamente
porque no han habido grandes plantaciones de trigo, sino porque además los precios del año pasado fueron muy
buenos y están sostenidos este año. Es más, hay alguna seca en los
Estados Unidos, lo que ha determinado un pequeño aumento todavía del
precio de la soja, como se advierte en las cotizaciones internacionales.
Ahora, los cultivos de girasol y de soja anduvieron muy bien. Es casi
seguro que para la semana próxima va a estar ya en marcha un
procedimiento a los efectos de generar las soluciones que les permitan a
los plantadores de trigo de invierno -que son los mismos que los cultivadores de verano- hacer la
implantación de la semilla y del fertilizante correspondiente. Están
trabajando los proveedores, como lo hicieron en la cosecha pasada.
Es muy interesante
señalar que en la cosecha pasada que
el Uruguay exportó al 30 de junio de este año más de 45 millones de
dólares de oleaginosos, contra 10 millones de dólares del año pasado,
quienes intervinieron en habilitar a todos los agricultores para que eso
sucediera fueron los agentes privados, los exportadores, los importadores
de fertilizantes, los distribuidores de semillas. No hubo un crédito del
Estado ni intervino el Banco República ni fue una resolución del Poder
Ejecutivo: fueron los actores individuales con la colaboración de las
organizaciones internacionales de semillas, de fertilizantes, con los
operadores, con los brokers, que le permitieron a la gente que
había terminado muy mal, con cosechas horribles
de trigo y de cebada, que le permitieron no solamente plantar sino
además cosechar, vender y cobrar, a un buen precio. Y creo que este año
que viene los precios van a ser igualmente buenos, y las cosechas van a
ser mucho mayores. Yo estimo que contra los casi cincuenta millones de
este año, porque a junio hay que sumarle las exportaciones de soja
últimas y algunas de maíz, va haber más de cien millones de dólares,
largamente, de cultivo de verano el año que viene.
PERIODISTA:
Presidente, en cuanto a la meta inflacionaria, teniendo en cuenta los
anuncios en materia de tarifas que se están haciendo en estos momentos...
BATLLE: Mire, la meta
inflacionaria, naturalmente, por debajo del diez por ciento es muy
difícil, yo le diría casi imposible. Yo creo que hemos tratado de
ajustar las cosas a las circunstancias tan excepcionales que el país ha
vivido. Estimo que por lo menos la exportación en el segundo semestre va
a seguir caminando en forma positiva. El veintiocho de este mes llega la
misión sanitaria canadiense y americana, para hacer las evaluaciones
sanitarias antes del 21 de agosto. Canadá va a ser más fácil acceder,
porque no tiene las obligaciones legales que tiene los Estados Unidos.
Creo otra cosa más.
Creo que el sistema económico que el Uruguay tiene, en la medida que el
Uruguay consolide una apertura y en la medida que el Uruguay aproveche la
Rendición de Cuentas para destrabar las funciones del Estado, para poder
hacer que el Estado no solamente pese menos sobre la economía y sobre la
gente, sino para que las cosas que hace cincuenta años eran necesarias
advirtamos que hoy no son más necesarias. Fíjese usted, no hay más en
el mundo -en ningún lugar del mundo- una tarea sobre la tierra que se
funde en la distribución de tierras en parcelas pequeñas. En parcelas
pequeñas nadie puede plantar un grano. No se puede plantar un grano y
vivir de cincuenta hectáreas de soja o de cincuenta hectáreas de trigo.
Eso no es más posible en ningún lugar del mundo, salvo que usted dé
unos subsidios que los países como los nuestros no pueden dar.
Las
pequeñas producciones tienen que orientarse a cultivos que tengan un alto
valor en el mercado, si no en pequeñas áreas usted no puede tener éxito
en la producción. Por eso, nosotros -por ejemplo- lo que entendemos que
es útil de lo que Colonización hace, mantener y crecer, son los campos
de recría. Si usted tiene 500 hectáreas y en 500 hectáreas tiene que
vivir de 500 hectáreas criando ganado en un terreno difícil, usted no
tiene una rentabilidad con los precio que hoy existen, por tanto, usted no
puede hacer lo siguiente: comprarle al de al lado, porque el de al lado
está igual que usted, quiere decir que usted echa al de al lado, es
imposible. Entonces, ¿qué es lo que es necesario? Usted hace campos de
recría de ganadería, como hace campos de recría de lechería y usted
tiene el ganado seco en el caso de la lechería, o el ganado de recría en
el caso de la ganadería, en campos que usted comparte con uno, con dos,
con tres, con cuatro, con diez. En ese sentido, si nosotros les damos a
los colonos veinticinco años de plazo, con muy poco interés, para que
ellos compren su tierra y dispongan de su tierra como ellos quieran, usted
va generando en el Banco República un fondo que le va a permitir comprar
campos de recría y agrandar entonces las áreas de los lecheros y de los
pequeños ganaderos y de los pequeños ovejeros. Que es lo que hoy
también empieza a mejorar, por suerte, en materia de precios de la lana,
al punto que si usted mira las faenas de corderos, usted se va a encontrar
con que en este año la gente no vende los corderos pesados, los está
conservando, los está reteniendo, en mérito al hecho de que la lana
está teniendo cada día mejor precio.
PERIODISTA:
¿Se ha revaluado a cuánto va a llega la inflación a fin de año?
PRESIDENTE BATLLE: No,
eso depende fundamentalmente de los cálculos que hace Davrieux. A él hay
que preguntarle.
PERIODISTA:
Presidente...
PRESIDENTE BATLLE:
Además quiero finalmente decir que la resolución que ha tomado el
Banco Central, a propósito de lo que es debt to debt, o sea, la facilidad
de que se le están dando a todas las personas, no solamente a los
productores agropecuarios, sino a todos, comerciantes, industriales, para
poder pagar total o parcialmente sus deudas, con el uso de bonos que se
pueden comprar a precios diferenciales, creo que es un camino que sin
ninguna duda va a aprovechar
mucha gente. Es más, mucha gente lo va a aprovechar, mucha gente en el
campo, lo va a aprovechar sin necesidad de vender su ganado. O sea, un
grupo de ocho o diez de nosotros que cada uno tiene doscientos novillos o
trescientos novillos, o cien novillos o cincuenta novillos, nos vamos a
juntar, vamos a ir a la Bolsa; vamos, a cambio de entregar nuestra
propiedad, recibir dinero, con ese dinero vamos a comprar el doble de
títulos, en su valor facial, porque tiene un valor de bolsa, a la mitad
de su valor facial, vamos a ir al Banco, vamos a ir a pagar nuestra deuda
y a los seis meses vamos a vender los novillos gordos, con el precio
canadiense. O sea van haber muchas posibilidades y muchas facilidades para
los productores, para resolver problemas, no solamente de endeudamiento
crítico, sino problemas normales de endeudamiento; a los bancos le va a
venir bien, porque les va a agregar liquidez , porque les va a permitir
recibir el 15% en efectivo y a los Bancos les va a venir bien además
porque le va a permitir al Banco República y al Banco, que así lo
quiera, llevar los títulos al Banco Central.
PERIODISTA:
Presidente, ¿es posible que haya cambios en el equipo económico como lo
solicita el Partido Nacional y el Frente?
PRESIDENTE BATLLE:
Quiere que le diga una cosa estimado amigo. Le voy a dar un buen
consejo: si anda a caballo y va a atravesar un arroyo embravecido, no
cambie de caballo en la mitad del arroyo.
PERIODISTA: ¿Es
decir que no habrá cambios en el equipo, entonces?
PRESIDENTE BATLLE: No
cambie de caballo en la mitad del arroyo.
|